“Et, dites-moi, ma fille, pourquoi vous avez quitté votre mari, hein?” my neighbour enquires, in her abrasive, rather masculine voice.
Head: patchy fog. Limbs: rather stiff. Conversation: undesirable.
I danced until 4am last night in the scarlet womb of the Batofar. At first I thought the drink was playing evil tricks on my sense of balance, but it soon became apparent that the boat really was listing on the starboard side. I chose to believe that an uneven distribution of revellers across the dancefloor was responsible, because even if the boat had been about to capsize, there could be absolutely no question of leaving half way through “Bizarre Love Triangle”.
I finally manage to collect my wits sufficiently to venture out of my apartment twelve hours later. My aim is simply to take out the rubbish, have a peep inside my letterbox and then scuttle back upstairs to bed. Clutching a wad of junk mail and bank statements I begin my ascent. Halfway up the stairs I am waylaid by my new neighbour.
I don’t even know her name, but I am already perfectly au fait with her family situation. A son, living in Israel with his two wives (!) and four children. She was born and raised in Tunisia. There are two grown up children living in Paris, one of whom is a taxi driver. Her husband passed away sixteen years ago. She wears a sleeveless patterned overall over her clothes at all times, which I think Vitriolica would refer to as a bata; a headscarf is knotted around her wispy grey hair.
One thing is abundantly clear: the lady does not do small talk.
In the space of two minutes, she has already quizzed me about what I do for a living (ahem, complicated…) and enquired as to why my daughter isn’t with me. When I explain that Tadpole is at her daddy’s house today, that leads her to the million dollar question: “what on earth had possessed me to leave my husband?”
Executing my very best gallic shrug, I mumble something incomprehensible about how these things happen, which seems to satisfy her, for now. I choose not to correct her erroneous assumption that Mr Frog and I had been married. Now is not the time. It’s not that the subject of our separation is a sensitive one, really, but I suspect that to someone of her generation, my reasons would seem pithy. We didn’t fight tooth and nail. He never mistreated me in any way. We still get on rather well; in fact he’s one of my very best friends. The flame just sputtered out, over time, and we find it healthier to live apart. Even to myself, I now gloss over the leaving him for someone else part, which somehow seems irrelevant.
My neighbour decides to impart some friendly advice, woman to woman. Ever since she first saw me moving in, she has had a soft spot for me, apparently.
“Il faut pas rester seule, ma fille,” she says, putting a wrinkled hand on my arm and looking earnestly into my bleary eyes. “Pas pendant trop longtemps. C’est pas bien.”
I force my lips into a smile, wondering how to extricate myself from the conversation without causing offence. The footfalls of another neighbour in the stairwell give me hope. It is a thirtysomething male, bound for Franprix with a tartan shopping cart. The briefest flicker of irritation passes across his face when he sees my neighbour lying in wait, but, to his credit, he fields her questions about his family and his summer holidays with admirable patience.
I seize my chance and mutter an excuse, darting back into my apartment.
Don’t get me wrong, I think it’s lovely to have neighbours who actually want to have a chat from time to time. It’s usually the elderly who do – younger Parisians rarely take the time to get to know the people who surround them, even if the paper thin walls which divide our apartments mean that we are intimate in many other ways.
But next time I have an errand to run, I shall be checking to see that the coast is clear before I put a foot outside my door. Because there is one more thing you should know about my neighbour: her memory is failing.
We have had this very same conversation three times in the last week. I’m not quite ready for round four, just yet.



about me
about the book
press clippings
petite's paris
facebook
twitter
feeds


