petite anglaise

February 15, 2008

Tomorrow’s fish and chips

Filed under: book stuff — petiteanglaise @ 7:44 pm
times.jpg

Just a little heads up to say that if you happen to buy a copy of the Sunday Times this weekend, you are likely to find a shivering, goose-pimpled petite in a sheer red dress posing on a Paris roof terrace lurking somewhere inside the news review section…

This is not an article written by me, but a serialisation of the book. Which means that the extracts were not selected by me, and are taken somewhat out of their context, knitted together to make a (more or less) coherent whole. So while it’s great exposure, and I’m grateful to the ST for supporting “petite”, I think the portrayal of me may be a little skewed.

Part two of the serialisation will be in next Sunday’s edition.

I’m not sure Tadpole really comprehends how I came to be there:

I’ve created a facebook page, where I’ll be posting press links, book covers and book tour news, and where readers can leave reviews/comments. If you want to become a “fan” on facebook, the page is here. You may enjoy scrolling through to see if you can guess which one of my current “fans” is my future husband.

Photo ©Alistair Miller

February 13, 2008

question

Filed under: mills & boon — petiteanglaise @ 5:09 pm

It is New Year’s Day morning.

After a damp squib of a New Year’s Eve involving a disappointing soirée under the Pont Alexandre III, a predictable lack of taxis in the vicinity of the Champs Elysées and rather more walking in the icy early hours wearing a gauzy dress and stockings than was advisable whilst heavy with cold, The Boy and I are dozing in bed.

To say The Boy is not a morning person would be something of an understatement. Upwards of four heavily sugared espressos and two cigarettes are required before he is able to manage anything approaching speech, and displays of affection the wrong side of midday are rare. I’ve learnt not to take this behaviour personally and, indeed, have grown rather fond of his habitual morning grimace: eyes scrunched tightly closed so as not to let in the merest chink of light, brow furrowed, lips pursed.

So when he wakes for a moment, rolls over and snuggles into my shoulder, his arm creeping around me, I am surprised and pleased and touched. And suddenly the question I’d been carrying around with me for three whole days in Amsterdam – never quite managing to find the right moment – wells up and, before I can stop myself, crosses my lips.

“I think I’d like to…” I say, shyly.

I regret the “I think” afterwards, because it doesn’t sound, well, sure enough. I also regret the fact that I addressed my question to somewhere slightly northwest of his collarbone instead of gazing deeply into his brown eyes.

“Um, can you ask me again later? When I’m awake?” replies the Boy, groggily.

“Yes. Of course,” I mumble.

I’m mortified. Groaning on the inside. But there is nothing I can do now except wait. And see whether he chooses to remember our exchange when he wakes up.

Several hours later, I open my eyes to a vision of The Boy – showered, dressed and perched on the edge of the bed – looking at me intently with an odd expression on his face. Somehow he manages to remind me of the dramatic chipmunk and a lovestruck puppy, simultaneously.

“That question you asked me earlier… Did you mean it?” he says slowly as I blink and rub the sleep from my eyes. “Because if you did… then the answer is YES.”

For a moment the only sound is my sharp intake of breath. Then I hug him tightly. I don’t think I’d ever got as far as imagining beyond actually popping the question, and I have no idea what to do, or say, next.

T’es pas dans la merde là!” says The Boy – who I realise will need a name change, now that he has been promoted to Husband-to-be – with a grin. That seals the deal: together, we have managed to make this a scene we will never be able to recount to our grandchildren.

Neither of us dares refer to the subject for the rest of the day. I think we are both in shock.

February 7, 2008

Een leven, een liefde, een weblog

Filed under: book stuff — petiteanglaise @ 10:07 am
nlcover.jpg

The Dutch version of petite anglaise, published by Cargo, goes on sale today in The Netherlands and Belgium.

Leafing through my copy, I must say I like the way the translator has kept ‘Mr Frog’ and ‘Tadpole’ in English with a little explanatory note on the first page. The cover blurb appears to shave a year off my age (no bad thing for a lady) and, using the little German I can remember (not a great deal considering I studied the language, alongside French, to degree level), I was able to limp through a page or two before I lost patience.

If you speak Dutch and would like to get hold of a copy, it should be available in all good bookshops and can also be ordered online – morgen in huis here.

You can find the bits and bobs written in the Dutch press here.

To “win” a signed copy (I have a spare!), leave a comment in Dutch in the box below (with a valid email address) and I will pick a name out of a hat in a week’s time.

February 6, 2008

jitters

Filed under: book stuff, navel gazing — petiteanglaise @ 10:15 am

I’m sure it’s normal, a matter of days before a piece of me goes on sale in bookshops, to fall prey to the jitters.

So far, those who have read “petite” all said complimentary things. Admittedly these were people who were supposed to be on my side – agent, publisher, friends, family – but I’m also beginning to hear feedback from interviewers/reviewers and people in the book trade who’ve seen an advance copy. It’s surreal when they say they liked it. I’m never sure how to respond. I suppose I should say ‘thank you?’, although my first impulse is to say ‘really? Are you sure? Why?’

I think I’ve had to read and re-read my own manuscript so many times in the course of the publication process that objectivity went out of the window long ago.

However my jitters have nothing to do with Joe Public reading “petite”. My nervousness is centred on what one particular person will think of it. Of my work. Of me.

You probably think it’s odd that The Boy, of all people, hasn’t yet read it yet. To be fair, it’s not out of indifference on his part, it’s due to a combination of me not wanting him to read it until it was fully finished/copy edited/proofed/corrected and him saying he preferred to wait until it was printed in its final form, with its cover on. I suspect both of us were putting off the inevitable. But now that I have a whole carton full of hardbacks sitting on the floor at the foot of my bed the inevitable can be put off no more.

‘Nice paper,’ he said when he got home from work and I handed him a copy. ‘And look, they’ve embossed the writing, it stands out more than it did on that proof copy you showed me before…’ He paused, looked at me intently. ‘So, I’m allowed to read it now, am I? Finally?’

‘Yes,’ I said, chewing my lip. ‘But, um, not when I’m actually here. I mean, I couldn’t stand it if you were reading it next to me, giving me sidelong glances. It would be excruciating.’

Since we’ve spent every evening together since, and he works all day, he hasn’t had chance to open it yet. (The métro to work is exclusively reserved for the ritual of Libération.)

Why am I so nervous? Well, frankly I doubt the book I’ve written is really his cup of tea. His favourite authors are people like Álvaro Mutis and Borges, at opposite end of the lowbrow/highbrow spectrum. Then there is the language barrier, which means he will understand the gist of the story, but he’s the first to admit that he’s unlikely to fully appreciate my style or voice, and nuances of meaning will be lost on him.

Top of my worry list, however, is the ‘Too Much Information’ factor. Which is why one of my favourite masochistic pastimes, at the moment, is imagining The Boy’s internal dialogue as he turns the pages.

‘Ah yes, she can be annoying like that,’ he thinks to himself, a lightbulb flickering on above his head. ‘So it’s not just with me, then…’

or

‘Oh, she used that line on me once!’

or

‘Ew, that bit was corny…’

I decided to ask him to read it when I’m a safe distance away, in England in early March, busy with promotion and too distracted to think about Him Reading My Book. This means, of course, that I’m deferring the inevitable for another whole month.

And when the deed is done, if he doesn’t like it, what then? Would I prefer him to be honest, and explain why? Or should he lie through his teeth if he wants to continue sharing my bed?

February 1, 2008

Q&A

Filed under: misc — petiteanglaise @ 9:09 am

This almost feels like cheating, and I’d certainly categorise it as lazyblogging. But if Anna can get away with it, why the heck not… Plus, it’s a neat way of dealing with a lot of queries in one place instead of firing off emails or replying to individual comments. (Obviously the questions do not have to be book related.)

So. Ask me a question, and I will answer the first fifty. Everything you (n)ever wanted to know (and that you hadn’t already read here, here or even here…)

Fire away!

I’m posting the answers here.

« Newer Posts

Theme: WordPress Classic. Blog at WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.